Efteling heeft een nieuwe slogan: ‘Echt waar’. Uit onderzoek is echter gebleken dat de een-op-een-vertaling naar het Engels niet werkt. Yes, Seriously.

Efteling mikt op een breed Internationaal publiek. Maar niet iedereen weet van het bestaan. Wij Nederlanders weten dat de Efteling een wonderlijk avonturenpark is. En Vlamingen ook nog wel. Dus daar hoefde de campagne alleen te worden voorzien van een ander accentje.

Maar voor Britten ging die vlieger niet op. Daar moet eerst nog worden wijs gemaakt wat de Efteling precies inhoudt. Want dat doet de nieuwe pay-off niet. En als je dan zo’n sterke slogan achter de hand hebt, waarvan de Engelse vertaling óók werkt, dan haal je die toch gewoon weer van stal? De Efteling, World of Wonders. Blijft een magische leus, echt waar!